04 Бер

Обдерти (обідрати) як липку…


mova-ne-kalka6

Кажуть:
Обдерти (обідрати) як липку

Не забуваймо:
Обдерти (обібрати) як овечку;
живцем (до голого тіла) облупити;
обголити кого; обібрати (обідрати) до нитки;
облупити як барана (білку);
обскубти як горох при дорозі.

Обдерти як липку – обікрасти дочиста. В часи Київської Русі чимало виробів виготовляли з лика (кори липи). Щоб отримати матеріал, умільці здирали з молоденьких липових дерев кору. По усіх лісах влітку стирчали голі стовбури начисто обдертих молоденьких липок. Від цього й провели аналогію до пограбованих людей (Зьобро О. Мова про мову // Високий замок).

Вислів походить зі звичаю обсівати поля горохом. Тепер це роблять радше за звичкою, а раніше сіяли його при дорозі для того, щоб голодний мандрівник, який іде в далеку путь, міг підживитися цим солодким, корисним овочем. «Як горох при дорозі» (хто йде, той і скубне) – так кажуть про нещасних, беззахисних людей, до яких нікому немає діла і за яких ніхто не вступається (Забіяка В. Світ фразеологізмів. Етимологія, тлумачення, застосування / В. Забіяка, І. Забіяка. – К. : Академія, 2012).

«Мова — не калька: словник української мови»
Словник адресовано найширшому колу шанувальників української мови – від учня до вченого, від учителя до письменника. Докладніше http://mova.ga/knyzhky/


One thought on “Обдерти (обідрати) як липку…

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *