18 Лис

Варто і досить


Без достатніх доказів інколи відмовляють у праві на користування присудковим словом “варто” на позначення умови швидкого здійснення чогось: «Варто було тільки поглянуть на мене в той вечір, як панна Анеля запрохала мене кататься» (М. Коцюбинський); «Каховка поставала перед ним, як біле, веселе місто-ярмарок у пишній зелені, у каруселях, у весняних барвистих райдугах, під якими кожному везе, під які лише варто вступити, як у кишенях тобі вже задзвонять легендарні таврійські червінці» (О. Гончар). У таких конструкціях “варто” синонімічне словам “досить”, “як тільки”, “тільки-но”. (О. Пономарів)


4 thoughts on “Варто і досить

  1. Віктор Тютюн

    Тим часом, слово “досить”, кальковане з російсько ї “довольно”, в багатьох випадках вживається безглуздо і є простим паразитом. Напр., досить часто, досить задоволені, досить складні.

    • Миколай Мудроха

      Лідія Маркович 🙂 А фраза українських військових розвідників в прямому ефірі про те, як вони “нишпорили в запіллі, чигали в шелягах і, аби не панькатися, зметикували і, крадькома, налаштували тенета в манівцях на царині, в які, врешті решт, спірвали якесь велике кацапське цабе, і наразі човгають домів навпрошки чагарями проз кавунове бадилля, з цим недорікуватим покидьком у лантусі” начисто вирубає кацапських шифрувальників.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *