11 Жов

Гра слів


Гра слів у фільмі “За двома зайцями”, що не відтворюється в російському перекладі:

Проня: У нас сьогодні неприйомний день!
Секлета: А у мене якраз дуже приємний: усі яблучка спродала!

Ще із неперекладного:

“Пенсійона-пенсійона! Побула десь три дні за попихача та й приндиться! А ви потурайте, потурайте більше вашій Прісьці!”

“Ох ви, недопанки чортові! Панське сміття! Перевертні дурноголові! Водить вас оця дурепа, як цуциків на орчику!”

“І дивіться, щоб ваша тітка-хамка не притютюрилась!”

“Щоб я такого шелихвоста та не вдержала!”

“Дури кого другого!”

“Ой, бідна сирота я! Цурається ж мене рідня моя! А ніхто із Сірків і в хату не плюнув!”


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *