05 Лис

В газеті “Літературна Україна” звільнився коректор?


Це не шкільний реферат і не потуги графомана. Такі “кострубізми” побачили ми (у №21 2014 року) в першій україномовній літературній газеті…

..ЛітУкраіна


One thought on “В газеті “Літературна Україна” звільнився коректор?

  1. Форм на “-ючий” треба уникати, ваша правда. А інші слова нормативні: “заходитися [коло чого/що робити]” = “почати якусь справу” (http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%8C&scope=all&dicts=all&highlight=on), “удачливий” (http://r2u.org.ua/s?w=%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B9&scope=all&dicts=all&highlight=on) чи “вдачливий” (http://r2u.org.ua/s?w=%D0%B2%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B9&scope=all&dicts=all&highlight=on) можна було би замінити синонімічним словом, але слід подумати, яким саме. Тішить, що ЛУ популяризує сполуки зі словом “заходитись”.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *