10 Лис

Речене́ць, строк, термін, дедлайн


Речене́ць, строк, термін, дедлайн

Десять-п’ятнадцять років тому в нашу мову потрапило модне слівце “дедлайн” – спочатку його на озброєння взяли представники мережевих рекламних аґенцій, а згодом воно стало популярним у інших професійних галузях.
Не зрозуміло, чим воно так сподобалось людям. Назвати його милозвучним не можна, та й “за феншуєм” “мертва лінія” – то недобре:-)
Але, якщо хочеться якогось модного слівця, пропонуємо вашій увазі давнє українське слово “речене́ць” – можете ним послуговуватися вже відсьогодні, воно додасть корпоративному сленгу вашої компанії нових барв.
Який дедлайн проекту? — який речене́ць проекту?
Встигнути до дедлайну — встигнути на речене́ць.

І не забуваймо про традиційні слова “строк” та “термін”.

Речене́ць, нця́, ч., заст. Строк.
Реченець умовленої сплати вже минув (Фр., VII, 1951, 115);
Буває, наприклад, і так, що хтось позичить кому гроші, а той не має заплатити чим на реченець, от і продають землю… (Коцюб., І, 1955, 112);
Надійшов реченець виїзду до війська (Ков., Світ.., 1960, 68).


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *