24 Чер

Підходящий, але не той, що треба!


У засобах масової інформації та повсякденному мовному вжитку поширеним стало слово “підходящий” зі значенням “той, який відповідає певним вимогам, умовам, придатний для чогось, з яким можна погодитися” (Великий тлумачний словник сучасної української мови, 2005. – С. 969). Напр.: Для успіху нечестивої справи було обране саме підходящий момент (Голос України, 27 липня 1991 р.); Як вибрати підходящий віддалений банкінг? (ВКурсе, 12 жовтня 2010 р.); Як вибрати підходящий фітнес-клуб? (Woman’s magic, 3 січня 2011 р.); Шукаєте підходяще авто? Ми Вам допоможемо! (З рекламного оголошення) та ін. Проте українською мовою згадане значення краще передавати за допомогою прикметників-синонімів прийнятний, відповідний, можливий, задовільний, оптимальний,слушний, вдалий, сприятливий, вигідний, непоганий, пристойний, придатний і под., вибір одного з яких залежить від конкретної мовної ситуації. Пор. у таких реченнях: 57 років – прийнятний, можливий (замість підходящий) вік для пізнання радостей материнства (Newstarget.com.ua); Для контейнерних рослин дуже важливий відповідний (замість підходящий) ґрунт (ArtФлора); Незаперечними японськими лідерами в цій галузі є Seiko та Citizen: непоганий дизайн, гарна якість і цілком задовільні (замість підходящі) ціни (Українське слово,13 січня 2011 р.); “Мартін Каймер з’явився в дуже слушний, вдалий (замість підходящий) момент, – сказав Лангер. – Сподіваюся, його перемога збереже зацікавленість у гольфі й навіть збільшить її” (Укрінформ, 19 серпня 2010 р.); Хто найдостойніший (замість найбільш підходящий) суперник для Володимира Кличка? (Слово і Діло, 30 вересня 21010 р.); На сьогодні поліпропілен — найкращий (замість самий підходящий) матеріал для виготовлення труб каналізаційної системи (З технічної літератури) тощо.
(Лариса Колибаба)


2 thoughts on “Підходящий, але не той, що треба!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *