23 Тра

Українці освідчуються


Освідчитися, освідчуватися

Зазвичай українці освідчуються, а форма “зробити пропозицію руки та серця” не властива нашій мові.

Осві́дчуватися, Осві́дчитися
1. Признаватися (в коханні). Ганьбою здалося сидіти йому тут, у чужому городі,.. в той час, коли інший безпечно освідчується в коханні молодій, гарній дівчині (Іван Ле, Ю. Кудря, 1956, 43).

2. Просити у жінки згоди стати дружиною. — Я, мамо, з Манею Обринською оженюся. Я їй уже освідчився (Ольга Кобилянська, III, 1956, 236).

3. рідко. Офіційно знайомитися; представлятися. — Вибачте, будьте ласкаві. Професор Карташов з Петербурга. Маю честь освідчитись, — сказав прибулий (Олександр Довженко, I, 1958, 441).

Іноді доречне вживання фразеологізму “просити руки” у значенні побратися, вийти за прохача заміж.

P.S. Гугл-перекладач російське “предложение руки и сердца” англійською перекладає “marriage proposal“, а українською “пропозиція руки і серця”.Як гадаєте, спільното, скільки користувачів повинні натиснути “помилка/покращити переклад” та написати “освідчення”, щоб Гугл запам’ятав правильний варіант?
Спробуймо покращити переклад?


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *