12 Гру

Виши́ваний чи вишива́ний?


Вишиваний правильний наголос

«…Хустиночко мережана,
Вишиваная,
Вигаптую, подарую,
А він мене поцілує.
Хустино моя
Мальованая.
Здивуються вранці люди,
Що в сироти хустка буде
Мережаная,
Мальованая.
А я косу розплітаю,
З дружиною походжаю.
Доленько моя,
Матінко моя…»
Т. Г. Шевченко

У нашому останньому тесті дехто з вас зробив помилку у останньому запитанні про наголос на другому складі. Правильна відповідь: виши́ваний. Не дивуйтеся, наголос на другому складі, саме така літературна норма. “А як же «І рушник вишива́ний на щастя, на долю дала»?” — спитаєте ви, згадуючи слова з пісні на вірш Андрія Малишка. Справа у тому, що слово “виши́ваний” у своєму житті  найчастіше чуємо його саме в цій пісні, яка у 60-х роках минулого століття стала надзвичайно популярною. Крім того, слово виши́ва́нка має подвійний наголос, але варіанту з кореневим наголосом сьогодні майже не чути, тому ми помилково вважаємо правильним суфіксальний наголос у слові виши́ваний.

А щодо Малишка, то на цю помилку йому вказував Максим
Рильський: «Розуміється ж, виши́ваний, як і гаптований, і мережаний, дорогий Андрію!». До речі це не єдина хиба з наголосами, у творчості поета знаходимо такі рими: трава — курява, ланкові — розмові, тривожити — сіножаті. 
Часом трапляються у його віршах росіянізми, він вважав, що слова, які прийшли в українську народну мову з російської, прийнятні і в літературній: скороговорка, к баяністу, границя, ізба.

Отож, запам’ятаймо правильний наголос у слові “виши́ваний”!


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *