24 Лис

Відігравати роль


Цей фразеологізм семантично відповідає словосполученню «мати значення». «Кожний вид мистецтва має свою специфіку (колорит у живопису, пластика ліплення в скульптурі, лінія в графіці і т. ін.), свої виражальні засоби, які відіграють велику роль у виконанні твору». журналу.)

При цьому слід зробити одне застереження. Оскільки вислів відігравати роль семантично тотожний вислову мати значення, їх інколи плутають, утворюючи неправильний вираз «відігравати значення». Ще одна поширена стилістична помилка полягає в тому, що вживають також словосполучення «відігравати функцію» замість виконувати функцію. Ось, наприклад, цитата з однієї журнальної статті: «Очевидно, на думку Сковороди, самі пісні по відношенню до епіграфів повинні були відігравати функцію ілюстрацій-прикладів».

Цікаво зазначити, що із фразеологізмом відігравати роль часом трапляється й інша трансформація: деякі мовці замістьвідігравати вживають слово грати і припускаються вже іншої стилістичної помилки. Сказати «це не грає ролі» не можна.

Словосполучення грати роль у літературній мові вживають найчастіше в значенні «виконувати роль дійової особи в п’єсі». Наприклад: «він грає роль Гамлета». «Богдан Ступка своєрідно грає роль Миколи Задорожного в драмі Івана Франка «Украдене щастя». «Марія Бієшу чудово грає роль мадам Баттерфляй в опері Джакомо Пуччіні «Чіо-Чіо-Сан». Останнім часом частіше кажуть виконує — «виконує роль Гамлета».

Словосполучення грати роль вживають також щодо людини, яка удає із себе когось (за посадою, походженням, вдачею та ін.): «Він грав роль великого начальника» (хворого, щирої людини), тобто прикидався великим начальником, хворим, щирою людиною. (Євгенія Чак)


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *