11 Лис

Написання слів, утворених від абревіатур


Серед нових найменувань осіб чимало тих, що утворені від звукових і буквених абревіатур — скорочених назв політичних партій, блоків та об’єднань, конфесійних угруповань, спортивних організацій, силових структур, а також міжнародних і міждержавних союзів тощо. Вони вирізняються своїм незвичним оформленням, бо зберігають графіку своєї твірної абревіатури, тобто написання великими літерами, з якою поєднується переважно іменниковий суфікс -ець/-івець, зрідка — суфікси -ник, -іст / -ист, пор.: БЮТівець, НУНСівець, УНСОвець, УРПіст, МНСник, ЗМОПівець, УБОЗівець. Паралельно вживають ці назви з однаковим написанням абревіатурної кореневої і суфіксальної частин, пор.: бютівець, нунсівець, унсовець, уерпіст, еменесник, змопівець, убозівець. Перше написання чітко відбиває зв’язок таких найменувань осіб з твірною абревіатурою, що дуже важливо на початку їхнього вживання. Але різне графічне оформлення кореневої і суфіксальної частин не типове для української мови, воно навіть ускладнює сприйняття інформації, особливо якщо коренева частина є буквеною абревіатурою на зразок УРПіст, МНСник. Саме тому рекомендуємо однаково передавати обидві частини у відабревіатурних найменуваннях осіб: бютівець, нунсівець, унсовець, уерпіст, еменесник, змопівець, убозівець.
(Катерина Городенська)


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *