11 Лис

Можливості частки “аж”


fraz-ажЦікавою зі стилістичного погляду є коротка частка “аж”, що увиразнює та спрощує мову. В цьому можемо переконатись, взявши до уваги приклади. Сполучення “до самого ранку” із часткою “аж”, “аж до ранку”, зберігає зміст і є коротшим.

Лаконічно й точно ця частка передає зміст і таких сполучень:

  • до такої міри, настільки – аж так;
  • цілих п’ять років – аж п’ять років;
  • абсолютно нічого – аж нічого;
  • так ні ж – аж ні.

Мовознавець С. Караванський наводить низку цікавих прикладів із часткою “аж”, що замінює інші частини мови:

  • просто диво бере – аж диво бере;
  • нарешті одного дня – аж одного дня;
  • мало не улесливо – аж улесливо;
  • вже занадто – аж занадто;
  • просто таки проситься – аж проситься;
  • на самий вершечок зліз – аж на вершечок зліз;
  • не скоріше, як через рік – аж через рік;
  • щойно тепер – аж тепер;
  • так ось коли – аж ось коли;
  • синій, майже чорний – синій, аж чорний;
  • тонкий настільки, що став прозорий – тонкий, аж став прозорий.

Отже, проаналізувавши ці приклади, переконалася, що частка “аж” – це ще одна можливість удосконалення української мови.


Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *